728x90
300x250

[PC활용, 문서(한글)] 루분투(Lubuntu 18.04)에서 오피스 사용하기(리브레오피스 6/LibreOffice 6)

 

루분투(Lubuntu 18.04)에서 한글 뷰어 사용하는 방법에 대해서 소개한다.

리브레오피스(LibreOffice 6)은 오픈소스 프로젝트 중 하나로 문서 작성을 하기 위한 프로그램이다.

 


1. 프로젝트 소개

 

 

그림 1-1. LibreOffice 6

 

그림 1-1은 LibreOffice 재단 홈페이지이다.

 

 

아래의 소개를 읽을 때, 문화적인 차이가 있을 수 있다.
현지(리브레오피스 재단이 있는 지역 또는 국가) 문화가 다를 수 있으니 참고하기 바란다.

 

표 1-1. 프로젝트 소개

 

 프로젝트 소개 


 우리는 누구인가?


 LibreOffice는 커뮤니티 중심의 소프트웨어 개발 및 비영리 조직인 The Document Foundation의 프로젝트입니다.

 LibreOffice는 귀하와 마찬가지로 자유 소프트웨어의 원칙을 믿고 제한없는 방식으로 세계와 업무를 공유하는 사용자가 개발했습니다.

 이 원칙의 핵심에는 문서 재단의 다음 10년 선언의 네 가지 필수 자유와 교리가 있습니다.
 

 우리는 사용자가 배포하는 소프트웨어를 실행, 복사, 배포, 연구, 변경 및 개선 할 수있는 자유가 있어야한다고 생각합니다.
 우리가 무료 오픈 오피스 프로그램 세트를 무료로 다운로드 할 수는 있지만 자유 소프트웨어는 무엇보다 먼저 가격 문제가 아니라
 자유의 문제입니다. 우리는 모두가 그럴 권리가 있다고 믿기 때문에 이러한 자유를 위해 캠페인합니다.


 우리는 디지털 격차를 없애고 모든 사람들에게 완전한 시민으로서의 권한을 부여하고, 모국어의 보호를지지하며, 독점 소프트웨어 및 형식 고정을
 피합니다.

 우리는 다음과 같은 목표를 달성하기 위해 노력합니다. 무료로 사무실 생산성 도구에 자유롭게 액세스 할 수 있습니다.

 자신의 언어로 된 소프트웨어의 번역, 문서화 및 지원을 권장합니다.
 개방적이고 투명한 동료 심사 과정을 통해 공개 표준 및 자유 소프트웨어의 창설 및 개발에 적극적으로 참여하고 적극적으로 참여합니다.

 우리 커뮤니티의 구성원들은 다양한 배경을 가지고 있지만 개인 선택과 투명성을 중시합니다. 이는 사실상 더 넓은 호환성,보다 많은 유틸리티 및
 단일 제품에 대한 최종 사용자 잠금을 의미하지 않습니다.

 우리는 자유 소프트웨어가 독점적인 대안보다 더 우수한 품질, 높은 안정성, 높은 보안 성 및 유연성을 제공 할 수 있다고 믿습니다.
 

 LibreOffice의 공동체는 프로젝트의 핵심이며, 소프트웨어의 개발을 계속 할 수 있는 자원이 없으면 프로젝트의 핵심 요소입니다.

  모든 개인이 지역 사회에 가져다주는 열정과 드라이브는 종종 우리 자신의 기대치를 초과하는 공동 개발 결과를 낳습니다.

 프로젝트에서 수십 가지 중요한 역할을 수행하여 모든 사람들이 우리의 작업에 동참하도록 초대하고 모든 사람들이 LibreOffice를 알 수 있도록
 도와줍니다.


 우리 지역 사회 구성원이 개발 한 문서 재단 정관은 우리가 일하는 방법을 안내하고 신입 회원들이 전체 사회뿐만 아니라 그들 모두에게
 이익이되는 방식으로 기여하도록 권장합니다.

 GNU 약소 일반 공중 사용 허가서, 모질라 공중 사용 허가서 및 크리에이티브 커먼즈 저작자 표시
 - ShareAlike 라이선스와 같은 카피 레프트 사용권을 통해 우리는 개발자 및 컨텐츠 제작자로서 귀하의 권리를 보호합니다.


 누가 LibreOffice 프로젝트에 이미 기여했는지 알고 싶습니까?

 크레딧 페이지를 방문하십시오. 조만간 귀하의 이름을 볼 수 있기를 희망합니다!

 지역 사회가 귀하의 권리를 보호하는 방법과 비영리 단체 TDF 목자 프로젝트가 LibreOffice와 같은 프로젝트에 대해 자세히 알아 보려면
 개인 정보 취급 방침 및 법률 정보를 참조하십시오.

 

 

표 1-2. 거버넌스(Governance)

 거버넌스(Governance) 


 문서 재단
 
 문서 재단은 회원들에 의해 주도되고 주도됩니다.
 이 프로젝트의 임무는 개발 및 LibreOffice 프로젝트를 지원하고 육성하는 것입니다. 여기에 우리의 선언문을 읽을 수 있습니다.
 재단은 여러 기관 및 임원이 관리합니다.


 이사회 (또는 "BoD"). 재단 이사회는 재단의 프로젝트 및 팀의 주요 관리 기관입니다.
 
 이사회 구성원은 재단의 사법부 및 비사 법적 대표자입니다.

 회원위원회 (또는 "MC"). MC의 사명은 회원 신청 및 갱신을 관리하고 BoD의 선거를 감독하는 것입니다.
이사회 (또는 "회원"). 이사회는 재단 프로젝트에 적극적으로 기여하는 모든 사람들로 구성됩니다.
 
 회원으로 인정 받으려면 본 법령에 정의 된 기준을 충족하고 신청서 양식을 사용하여 회원 신청을 해야 합니다.

 BoD가 재단의 프로젝트를 발전시키는 데 도움을 줄 수있는 기관이 있지만 재단의 공식 기관이 아닙니다.


 엔지니어링 운영위원회 (또는 "ESC")는 전략적 문제에 대한 기술 지침을 제공하며 커뮤니티의 최고의 엔지니어로 구성됩니다.
 자문위원회 (또는 "AB")는 BoD와의 협의 및 조언 제공을 위해 BoD가 결정한대로 최소한의 재정 지원 또는 기타 지원을 제공하는 조직을 위한
 포럼을 제공합니다.

 BoD는 재단의 운영 또는 일상 업무를 담당하는 임원을 임명 할 수 있습니다.

 

약자: Board of Directors (or "BoD")

 

표 1-3. 자문위원

 

 자문위원

 Document Foundation은 자문 이사회 멤버를 통해 매년 1 년 단위로 전략 기부금을 제공합니다. 현재 자문위원은 다음과 같습니다
 

 - AMD
 - CloudOn
 - Collabora
 - 자유 소프트웨어 재단
 - Google
 - 인텔
 - KACST (킹 압둘 아지즈시 과학과 기술) (King Abdul-Aziz City for Science & Technology)
 - Lanedo
 - MiMo (프랑스 정부)
 - Redhat(레드햇)
 - SPI
 - 스튜디오 스토티(Studio Storti)
 - SUSE(수세)

귀하의 조직이 문서 재단 자문위원회에 참여하고 싶다면 여기로 연락하십시오.

 

표 1-4. 오픈 오피스 인증

 

 오픈 오피스 인증

 인증 된 전문가 목록을 확인하려면이 페이지를 방문하십시오.


 머리말
 
 MySQL, RedHat 및 SUSE와 같은 FOSS 공급 업체에서 수년간 시스템을 구축했지만 인증은 전통적으로 독점 소프트웨어 공급 업체와 관련되어
 왔습니다.

 인증은 파트너와의 관계를 강화하는 동시에 최종 사용자에게 문제가 발생하지 않도록 서비스 품질을 보장합니다.

 인증에는 두 가지 측면이 있습니다. 
 하나는 인정 된 파트너 또는 프랜차이즈 조직을 인증하는 것이며 두 번째는 특정 분야의 기술에 대한 역량을 인증하는 것입니다.
 일반적인 인증 프로그램은 레벨 (대부분은 청동, 은색, 금, 백금 스케일을 사용)과 수준에 따라 파트너에게 다양한 조건을 설정합니다
 (연간 수수료 지불 및 제품에 대한 교육을받은 한 명 또는 여러 명).

 그 대가로 파트너는 "인증 된"우표를 얻으며 지원을위한 전용 핫라인과 몇 가지 데모 제품과 같은 몇 가지 이점이 있습니다.
 파트너는 제품 판매 및 지원과 부가 가치 제공에 대해 "인증"을 받았습니다.

 

 인증의 이론적 근거

 인증은 적절하게 처리 될 때 단지 종이 또는 이름 옆에 약어 또는 명함에 추가된 로고가 아닙니다.
 TDF 비전에 따르면 공인 전문가는 지역 사회의 범위를 기업 세계로 확대하고 CIO 및 IT 관리자에게 독점적인 제품에 대한 전문적인 인식을
 제공한다는 목표를 가지고 있습니다. 소프트웨어가 아니라 부가가치 서비스 포함).


 인증은 더 깊은 계약을 맺을 수있는 귀중한 채널이어야하며 고객 만족도를 향상시킵니다.
 기업 사용자는 커뮤니티의 개인과 직접 소통함으로써 프로그램 개선을위한 제안을하고 TDF에 새로운 아이디어를 알리고 LibreOffice 인증의
 구조와 내용에 대한 만족도를 높이기 위해 함께 협력 할 수 있습니다.

 인증은 자유 소프트웨어의 본질적인 약점 두 가지를 다룰 때 도움이됩니다.


 1. FOSS가 얼리 어답터에게 더 적합하고 초기 및 후기 대다수에 걸쳐 출혈이 일어난다는 인식.

 2. 특히 데스크톱에서 소프트웨어 라이선스를 통해 지속적인 수익을 창출할 수 없다.


 TDF는 이러한 약점을 인정하고 주요 거리 사용자에게 더 적합한 특정 버전의 소프트웨어를 제공하고 보다 보수적인 사용자의 요구에 부응하고
 개발을위한 수익을 창출 할 수있는 생태계를 개발함으로써 태프를 해결합니다.

 문제는 틈을 건너기 위해 Geoffrey Moore의 훌륭한 이론에 따라 프로젝트, 제품 및 생태계 ( "전체"제품의 구성 요소)를 구축하는 것입니다
 (시장 개발에서의 과감한 잠잠함 몽타주 시장이 포화 된 후에 실용 주의자들은 다른 실용 주의자를 참고할 수 없다면 불연속 기술을
 사지 않을 것입니다.

 

 생태계
 
 TDF는 인증 된 전문가가 마이그레이션, 통합, 개발, 지원 및 교육을 위해 제공하는 부가가치 서비스를 기반으로 LibreOffice 채택을 늘리기 위해
 기업 사용자를 대상으로하는 적극적인 마케팅 캠페인 및 채널을 통해 생태계를 홍보합니다.

 이 분야 중 하나에 적극적으로 참여하는 TDF 회원은 자신의 기술이 표준을 준수 함을 입증 할 수 있다면 무료로 인증됩니다.
 그렇지 않으면 LibreOffice Certification이 유료화되며 수수료는 파트너가 프로젝트에 제공 한 값에 따라 다를 수 있습니다.

 인증 파트너는 고객에게 부가가치 서비스를 판매하고 잠재 고객에게 홍보하고, 수직 시장을위한 특정 부가 가치 서비스를 개발 및 홍보하고,
 LibreOffice를 개인용 컴퓨터와 함께 제공하고, TDF와 함께 고객 관계를 발전시킬 것입니다. 
 인증 파트너는 인증 요구 사항을 준수하고 LibreOffice 인증과 관련된 문제점 및 기회에 대한 보고서를 제공해야 합니다.

 최종 사용자는 인증 된 전문가가 제공하는 부가가치 서비스의 이점을 누리고 TDF 및 LibreOffice의 성장을 간접적으로 지원할 것입니다.

 

 오픈 오피스 인증
 인증은 LibreOffice 에코 시스템을 구축하고 LibreOffice에 가치를 더할 수있는 조직의 수를 늘릴 수있는 중요한 이정표가 될 것입니다.
 (독점적인 오픈 소스 오피스 제품군에 대한 채택 확대에 도움이되기를 바랍니다.)
 
 인증은 생태계의 성장을 지속시키기 위해 적어도 중장기 적으로 The Document Foundation에 추가 기회가 될 것입니다.

 TDF 인증 모델은 독점 소프트웨어 회사와 다를 수 있습니다. 예를 들어 TDF는 정가보다 할인을받을 수 없으므로 (인증 파트너의 일반적인 장점 중
 하나) 새로운 인증 모델을 개발하는 것은 TDF와 파트너에게 도전이자 기회입니다.

 TDF (비공식) 생태계에는 이미이 새로운 인증 프로그램 모델을 작성하고 시장 (즉, TDF 파트너가되기를 아직 생각하지 않지만 그렇게 할 수 있는
 잠재력이있는 개인 및 회사)을위한 흥미로운 리소스가 포함되어 있습니다. 어쨌든 TDF 인증은 비즈니스의 순수한 차원과 관련이 없지만 대기업을
 창업 할 수 있는 회사는 프로젝트에 더 기여해야 합니다.


 인증 프로그램 개요를 시작하기 전에 TDF 기업 스폰서 (현재 : Canonical, RedHat 및 SUSE), Lanedo와 같은 TDF 파트너 및 TDF 파트너를
 위한 경쟁 소스가 될 수 없다는 사실이 분명해야 합니다. VAS (부가가치 서비스)를 시장에 제공합니다.
 
 반대로, 이 단체가 제공하는 서비스의 품질을 규제하는 방법과 특정 서비스가 명확하고 투명한 규제 기준을 준수한다는 것을 인식하는 방법을
 제공합니다. 이것은 생태계를 구축하고 유지하는데 도움이 될 것입니다.


 인증 프로그램의 주된 초점은 기업 환경이지만 TDF (미래의 TDF)는 기업 교육의 부산물로 최종 사용자 교육 프로그램을 만들 수 있습니다
 (대부분의 최종 사용자가 기본 교육 프로그램을 요청할 것이지만 아마도 ECDL과 같은 자격증 (이것은 강사를위한 교육에 기초한 2차 수입원이
 될 수도 있음)을 위해. 최종 사용자 인증에 대한 대규모 요청이있을 수 있지만, 생태계 구축에 도움이되지 않으므로 전문 인증만큼
 중요하지 않습니다.


 프로그램 설명
 인증 프로그램은 순전히 기능적이며 분기별로 BoD에보고 할 인증위원회를 통해 TDF 이사회가 감독하게 됩니다.
 인증위원회 위원은 BoD의 승인을 얻습니다.


 TDF 인증은 개인의 역량을 인정하지만 인증 된 개인의 행동에 Document Foundation을 구속하지 않으며 책임을 지지 않습니다.
 서비스 품질은 인증 된 개인의 전적인 책임입니다.


 인증 카테고리의 정의는 아래의 "개별 인증"섹션을 참조하십시오.

 TDF 회원은 인증 경로를 더 짧고 쉬울 것이며 개발 영역의 TDF 회원 만 독점적으로 할 것입니다.

 Certified LibreOffice Developer가 되려면 LibreOffice 코드를 해킹 할 수있을뿐만 아니라 인증 된 개발자로 인정 받기 전에 최소 3 개월 동안
 코드를 적극적으로 해킹하고 커밋해야하며 인증 된 전체 기간 지위. 엔지니어링 운영위원회 (Engineering Steering Committee)에서 별도로
 부여하지 않는 한, 공인 된 오픈 오피스 개발자 자격은 최종 커밋 후 3 개월 후에 종료됩니다.


 TDF 회원은 또한 인증위원회가 이전, 지원 및 교육을 위해 정한 기준에 따라 인증을받은 최초의 회원이 될 것입니다.

 인증 기준은 인증을위한 요구 사항, 각 인증에 대한 교육 프로그램 및 인증 프로세스와 함께 TDF 파트너 회사 및 TDF 회원의 도움을 받아
 인증위원회에서 정의됩니다. 엔지니어링 운영위원회와 자문위원은 인증 프로그램의 창안과 진화를위한 도구가 될 것입니다.

 인증은 지역 사회에 참여하여 기술을 증명 한 사람 또는 인증 교육을 받고 최종 시험을 통과 한 개인에게 귀속됩니다.
 인증은 시험 시점부터 24 개월 동안 지속되며 다른 인증 교육을 받고 만료 날짜 전 (3 개월) 또는 만료 후 (3 개월)에 해당 시험을 통과하면
 24개월 동안 갱신됩니다.


 인증 갱신 비용은 전체 인증 비용보다 25 % 저렴합니다.

 교육을 따르지 않거나 시험에 합격하지 못하는 사람은 인증 상태를 잃게되며 전체 인증 과정을 거쳐야합니다 (전체 인증 비용 지불 포함).


 조직은 기술 분야 (개발, 현지화, QA, 인프라 또는 지원)에 기여한 공인 TDF 회원을 고용하거나 계약하는 경우 마케팅 자료 (웹 사이트,
 데이터 시트 등)에 "인증"배지를 표시 할 수 있습니다.
 
 최대 8 명의 직원 / 최소 한 명의 인증 된 개인, 최대 20 명 / 최소 2 명, 최대 30 명 / 최소 3 명, 최대 50 명 / 최소한 다음과 같은 비율로 인증된
 개인을 고용하거나 계약하는 경우 4, 최대 100 / 5, 200 / 6, 200 / 7 이상. "인증"배지는 이사회의 승인을 받아야하며 언제든지 취소 할 수 있습니다.
 

 전문 분야가 다른 인증 된 개인을 고용하거나 계약하는 조직은 LibreOffice Competence Center의 특별 자격을 취득 할 수 있습니다.
 이 특별 지위는 인증위원회의 요청에 따라 이사회가 결정하며 이사회의 자유 재량에 따라 언제든지 철회 될 수 있습니다.

 LibreOffice Competence Center의 상태는 능력, 물론 The Document Foundation 및 글로벌 태도 대 자유 소프트웨어와의 관계와 같은
 몇 가지 매개 변수를 기반으로 합니다.


 교육 과정은 영어 또는 현지 언어로 진행되며 자격증 명에 따라 영어로만 진행됩니다.
 이 교육은 TDF와의 상호 작용을 위한 공식 언어이기 때문에 영어로만 진행되며 트레이너와 지원은 현지 언어로 진행됩니다
 (인증된 전문가는 주로 로컬 사용자와 상호 작용할 것입니다.) 시험은 훈련과 같은 언어로 진행됩니다.


 일부 교육은 참가자가 표준 PC (Windows, MacOS X 또는 Linux)를 사용하여 참석하고 프리젠 테이션 및 기타 문서를 공유 할 수 있는
 화상 회의 시스템을 통해 제공됩니다.


 인증 프로그램은 이사회가 임명한 제3자를 통해 관리 할 수 ​​있습니다.
 제3자는 프로세스를 자체 유지할 수 있도록 연간 인증 비용을 청구 할 수 있습니다. 이익은 프로젝트에 완전히 재투자 될 것입니다.


 인증위원회는 각 인증에 더 적합한 개인을 선정하여 강사를 임명 할 것입니다. 이들 개인의 첫 번째 임무는 인증 프로그램의 내용을
 지역 니즈에 맞게 조정하는 것입니다 (교육 및 시험 자료). 강사는 인증 비용을 징수하는 제 3자가 자신의 업무에 대해 지불 할 수 있습니다.

 인증위원회

 인증위원회는 문서 재단의 본문을 구성하지 않는다.
 인증위원회는 인증 프로세스를 감독하고 개별 인증을 승인하며 (이사회에서 확인해야 함), 조직의 이름을 LibreOffice Competence Center로
 승인할 이사회에 제출합니다.


 인증위원회는 다음과 같이 구성되어 있습니다 :

 - Italo Vignoli (조정);
 - 올리비에 Hallot과 찰스 Schulz 이사회의 대표이사;
 - 소피 고티에 (Sofie Gautier)와 코 누 (Cor Nouws) 회원위원회 대표.
 - Jan Holesovsky (SUSE), Stephan Bergmann (RedHat), Björn Michaelsen (Canonical) 및 Tim Janik (Lanedo) 개발자 대표.
 - Jacqueline Rahemipour 및 Lothar Becker가 제3자를 대변합니다.

 인증위원회는 주로 이메일과 IRC를 통해 운영 될 것입니다.

 이사회는 언제든지 인증위원회의 구성을 변경할 수 있습니다.

 

 개별 인증

 공인 개발자
 LibreOffice 코드를 해킹하여 새로운 기능을 개발하거나 엔터프라이즈 사용자에게 L3 지원을 제공하고 새로운 또는 알려지지 않은 문제에
 대한 솔루션을 연구 및 개발하며 하나 이상의 행동 과정을 설계 및 개발하고 테스트 사례 환경에서 이러한 각 과정을 평가하며 문제에 대한
 최선의 해결책을 구현합니다. 솔루션이 확인되면 고객에게 전달되어 커뮤니티에 제공됩니다. 공인 된 핵심 개발자는 TDF 멤버가 있어야하며,
 인증의 일부는 엔지니어링 운영위원회의 동료 검토입니다.

 

 공인된 마이그레이션 전문가
 MS Office에서 LibreOffice 로의 마이그레이션 프로세스를 조정하고 고객과의 원활한 전환을 위해 모든 측면
 (통합, 매크로 및 템플릿 개발, 교육 및 지원)의 변경 사항을 관리 할 수 ​​있습니다.

 

 공인 전문 트레이너
 LibreOffice의 사용법을 기초, 중급 또는 고급 수준에서 가르칠 수 있습니다.

 

 공인 L1 지원 전문가
 증상을 분석하고 근원적 인 문제를 파악하여 기본적인 고객 문제를 처리하고 고객의 정보를 수집하며 고객의 문제를 파악할 수 있습니다.
 이 그룹의 기술 지원 전문가는 일반적으로 적절한 하드웨어 및 소프트웨어 설정을 확인하고 응용 프로그램 메뉴를 지원하는 것과 같은 간단하고
 간단한 문제를 처리합니다. 기업 환경에서이 그룹의 목표는 사용자 지원의 70 % -80 %를 처리하여 문제를 L2 지원으로 이관해야하는 경우입니다.

 

 공인 L2 지원 전문가
 L1 기술 지원 인력이 기본 기술 문제를 해결하고 이러한 복잡한 문제와 관련된 알려진 솔루션을 찾아 상승 문제를 조사 할 수 있도록 지원합니다.
 문제가 새롭거나 해결 방법을 결정할 수없는 경우이 문제를 L3 지원 부서에 제기해야 할 책임이 있습니다. 이 그룹의 기술 지원 전문가는 일반적으로
 복잡한 기능 문제를 처리합니다. 마이그레이션 프로젝트 내에서 MS Office 용으로 개발 된 매크로 및 / 또는 템플릿을 개발하여 최종 사용자에게
 익숙했던 것과 동일한 기능을 제공 할 수 있습니다.

 

 

표 1-5는 라이센스에 관한 내용이다.
GNU/GPL 라이센스에 대해서 더 자세히 알고 싶다면, GNU.org에 접속해서 살펴볼 수 있다.

자유소프트웨어재단(FSF)도 있으니 참고하기 바란다.

 

링크를 남겨놓았으니 참고하면 도움이 될 것이다.

 

표 1-5. License

 

 

 Licenses

LibreOffice is Free Software. Because of its OpenOffice.org origin, LibreOffice is licensed under the LGPLv3(unless indicated otherwise for any particular file), which gives you key liberties and responsibilities.

The LibreOffice project uses a dual LGPLv3 (or later) / MPL license for new contributions to allow the license to be upgraded. There is no requirement to assign your copyright to anyone in order to get your code contributed - all contributions are welcome, and all we ask is that you license your code to us jointly under both licenses. Please see our guidelines for licensing and copyright attribution (which are there solely to make our life easier). You can also see a list of past and present contributors.

 

 (L)GPL v3 license

LibreOffice is licensed under the terms of the LGPLv3 (new contributions are dual-licensed under both LGPLv3+ and MPL). This means you're free to use it for personal and commercial use, you're free to copy it and give copies away, and you're free to modify and redesign the source code, and to create derivative works.

Version 3, 29 June 2007

Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.

This version of the GNU Lesser General Public License incorporates the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public License, supplemented by the additional permissions listed below.

0. Additional Definitions.

As used herein, “this License” refers to version 3 of the GNU Lesser General Public License, and the “GNU GPL” refers to version 3 of the GNU General Public License.

“The Library” refers to a covered work governed by this License, other than an Application or a Combined Work as defined below.

An “Application” is any work that makes use of an interface provided by the Library, but which is not otherwise based on the Library. Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode of using an interface provided by the Library.

A “Combined Work” is a work produced by combining or linking an Application with the Library. The particular version of the Library with which the Combined Work was made is also called the “Linked Version”.

The “Minimal Corresponding Source” for a Combined Work means the Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source code for portions of the Combined Work that, considered in isolation, are based on the Application, and not on the Linked Version.

The “Corresponding Application Code” for a Combined Work means the object code and/or source code for the Application, including any data and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the Application, but excluding the System Libraries of the Combined Work.

1. Exception to Section 3 of the GNU GPL.

You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License without being bound by section 3 of the GNU GPL.

2. Conveying Modified Versions.

If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a facility refers to a function or data to be supplied by an Application that uses the facility (other than as an argument passed when the facility is invoked), then you may convey a copy of the modified version:

  • a) under this License, provided that you make a good faith effort to ensure that, in the event an Application does not supply the function or data, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful, or
  • b) under the GNU GPL, with none of the additional permissions of this License applicable to that copy.
3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files.

The object code form of an Application may incorporate material from a header file that is part of the Library. You may convey such object code under terms of your choice, provided that, if the incorporated material is not limited to numerical parameters, data structure layouts and accessors, or small macros, inline functions and templates (ten or fewer lines in length), you do both of the following:

  • a) Give prominent notice with each copy of the object code that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License.
  • b) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this license document.
4. Combined Works

You may convey a Combined Work under terms of your choice that, taken together, effectively do not restrict modification of the portions of the Library contained in the Combined Work and reverse engineering for debugging such modifications, if you also do each of the following:

  • a) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License.
  • b) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license document.
  • c) For a Combined Work that displays copyright notices during execution, include the copyright notice for the Library among these notices, as well as a reference directing the user to the copies of the GNU GPL and this license document.
  • d) Do one of the following:
    • 0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this License, and the Corresponding Application Code in a form suitable for, and under terms that permit, the user to recombine or relink the Application with a modified version of the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying Corresponding Source.
    • 1) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (a) uses at run time a copy of the Library already present on the user's computer system, and (b) will operate properly with a modified version of the Library that is interface-compatible with the Linked Version.
  • e) Provide Installation Information, but only if you would otherwise be required to provide such information under section 6 of the GNU GPL, and only to the extent that such information is necessary to install and execute a modified version of the Combined Work produced by recombining or relinking the Application with a modified version of the Linked Version. (If you use option 4d0, the Installation Information must accompany the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application Code. If you use option 4d1, you must provide the Installation Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying Corresponding Source.)
5. Combined Libraries

You may place library facilities that are a work based on the Library side by side in a single library together with other library facilities that are not Applications and are not covered by this License, and convey such a combined library under terms of your choice, if you do both of the following:

  • a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities, conveyed under the terms of this License.
  • b) Give prominent notice with the combined library that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work.
6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License

The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.

Each version is given a distinguishing version number. If the Library as you received it specifies that a certain numbered version of the GNU Lesser General Public License “or any later version” applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that published version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library as you received it does not specify a version number of the GNU Lesser General Public License, you may choose any version of the GNU Lesser General Public License ever published by the Free Software Foundation.

If the Library as you received it specifies that a proxy can decide whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall apply, that proxy's public statement of acceptance of any version is permanent authorization for you to choose that version for the Library.

 

라이센스에 관한 내용이다.

 

 소스 코드

 우리의 모든 소스 코드는 git에서 호스팅됩니다.
 

  • Clone: $ git clone git://anongit.freedesktop.org/libreoffice/core # (browse)
  • Clone (http): $ git clone http://anongit.freedesktop.org/git/libreoffice/core.git # slower
  • Tarballs of git repositories: http://dev-www.libreoffice.org/bundles/ (git 서버에 문제가 있거나 방화벽이 git 사용에 너무 제한적인 경우)
  • Release Tarballs: http://download.documentfoundation.org/libreoffice/src/ 최신 버전을 찾으십시오 (일반적으로 맨 아래에 있음).

    -> LibreOffice를 만드는 방법에 대한 문서를 읽으십시오.
    -> 빌드 시스템 개요를 읽으십시오.
  • -> LibreOffice를 만드는 방법에 대한 간단한 비디오 소개를보십시오.

    -> Kdevelop를 사용하여 LibreOffice 해킹에 대한 비디오 자습서보기

    -------------------------------------------------- ------------------------------

  • 빌드하고 실행하십시오.
  • 이 지침은 주로 GNU / Linux 사용자를 대상으로합니다. 그들은 다소 생소하지만 시간이 지남에 따라 향상 될 것입니다.
         배포판의 LibreOffice 패키지를 빌드하는 데 필요한 모든 패키지를 설치하여 시스템을 부트 스트랩하십시오.
         가장 쉬운 방법은 다음과 같이 진행하는 것입니다.
  • 이 지침은 주로 GNU / Linux 사용자를 대상으로합니다. 그들은 다소 생소하지만 시간이 지남에 따라 향상 될 것입니다. 
        배포판의 LibreOffice 패키지를 빌드하는 데 필요한 모든 패키지를 설치하여 시스템을 부트 스트랩하십시오.
        가장 쉬운 방법은 다음과 같이 진행하는 것입니다.

    sudo apt-get build-dep libreoffice                            # Debian & derivatives (was openoffice.org)
    sudo apt-get install libgnome-vfsmm-2.6-dev             # Ubuntu - in addition to Debian
    sudo zypper si -d libreoffice                                    # for OpenSUSE 11.4+
    sudo yum-builddep libreoffice                                 # for Fedora 15+ & derivatives (was openoffice.org)


    -> LibreOffice를 만드는 방법에 대한 문서를 읽으십시오.
  • 그런 다음 완전한 소스 코드를 다운로드하여 빌드하십시오.

    ./autogen.sh
    make
    instdir/*/program/soffice # starts the program

    또는 쉬운 디버깅을 위해서 :
  • debugrun #을 사용하여 libreoffice를 gdb 아래에서 시작합니다.
  • 빌드에 문제가 있으면 IRC에 문의하거나 wiki 페이지 "How to Build"를 읽지 마십시오.
  •  

     

     


    2. 리브레오피스 - 행사(컨퍼런스)

     

    리브레오피스에 관한 이벤트 행사이다.

    햄버그 해크패스트라는 행사를 2015년 10월 23일에 했었던 걸로 보인다.

     

    그림 2-1. Hamburg Hackfest 2015, LibreOffice

     

     

     


    3. 리브레오피스 6

    리브레오피스에 대한 소개이다.

    자세히 되어있으니 참고하면 도움이 될 것으로 보인다.

     

    https://ko.libreoffice.org/discover/libreoffice/

     

     

    그림 3-1. 리브레오피스 소개

     


    그림 3-2. 리브레오피스 다운로드, 도도(Dodo)

     

    그림 3-2는 리브레오피스 다운로드에 관한 웹 사이트이다.

    https://ko.libreoffice.org/download/libreoffice-fresh/

     

     

    지원하는 운영체제는 MS윈도우, 리눅스, MAC OS, 안드로이드 등이 있다.

     


    4. 프로젝트 참여 또는 소스코드 수정

     

    한글 번역 등으로 참여하고 싶은 사람들을 위해서 몇 가지 소개하고자 한다.

    소스코드 내려받기에서 "libreoffice 6.0.5.2.tar.xz" 이 있다.

    libreoffice-dictionaries-6.0.5.2.tar.xz, libreofice-help-6.0.5.2.tar.xz, libreoffice-translations-6.0.5.2.tar.xz가 있다.

     

    번호

    파일명

    비고(Remarks)

    1

    libreoffice-6.0.5.2.tar.xz

     

    2

    libreoffice-dictionaries-6.0.5.2.tar.xz

    리브레오피스 사전

    libreoffice-help-6.0.5.2.tar.xz

    리브레오피스 도움말

    4

    libreoffice-translations-6.0.5.2.tar.xz

    리브레오피스 한글 언어팩 6.0.5.2

     

     

     

    그림 4-1. 리브레오피스 소스코드 내려받기, Libreoffice.org

     

     

     

    그림 4-2. 리브레오피스 소스코드 다운 받는 모습 - Libreoffice-6.0.5.2.tar.xz, LibreOffice

     

    그림 4-3. libreoffice-translations-6.0.5.2.tar.xz, LibreOffice

     

     


    4-1. 프로젝트 한글 - 언어 작업하는 방법

     

    프로젝트의 소스를 압축푼다.

     

    그림 4-1-1. LibreOffice 압축 풀기, LibreOffice

     

    libreoffice-translations-6.0.5.2.tar 폴더를 더블 클릭한다.

    파일이 하나가 있는데 "libreoffice-translations-6.0.5.2.tar"가 있다. 실행한다.

     

    아래의 그림과 같이 뜬다.

     

     

    그림 4-1-2. 예제 언어번역 - 소스코드, LibreOffice

     

    아래의 그림은 실제 한국어가 담긴 파일의 내용이다.

     

     

    그림 4-1-3. 언어팩 열어보기 - LibreOffice

     

    그림 4-1-3의 폴더 속에 폴더가 또 있다. 파일이 상당히 많다.

     

     

    그림 4-1-4. Messages.po 파일 내용, LibreOffice

     

    msgstr에 글자가 깨져서 보인다. 전혀 깨진 것이 아니다.

    UTF-8 문서를 읽을 수 없는 워드패드로 열었기 때문이다.

     

    UTF8 문서를 읽을 수 있는 에디터로 불러와서 번역 작업에 참여할 수 있다.

     

    프로젝트에 있는 파일, 폴더 등이 상당히 많다.
     


    5. 설치하기

     

    번호

    사용한 명령어

    기능명

    비고(Remarks)

    1

    sudo -i

    관리자 권한 탈취 

     

    2

    apt install libreoffice

    libreOffice 설치

    약 2~4분 소요

    3

    apt install libreoffice-l10n-*

    libreOffice 언어팩 설치

    약 5분 ~ 7분 소요

    4

    마우스->시작 메뉴->

    오피스->리브레오피스 실행

    LibreOffice 실행

     

    5

    apt install fonts-nanum*

    나눔 폰트 설치

    나눔에코
    나눔
    나눔고딕 라이트
    나눔코딩
    나눔 확장체

    6

    마우스->시작 메뉴->

    오피스->리브레오피스 실행

    LibreOffice 실행

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    그림 5-1. 리브레오피스 설치 및 시연, 도도(Dodo)

     

     

    그림 5-2. 리브레오피스 설치 및 시연, 도도(Dodo)

     

     

    그림 5-3. 리브레오피스 설치 및 시연, 도도(Dodo)

     

     

     

    그림 5-4. 리브레오피스 설치 및 시연, 도도(Dodo)

     

     

    그림 5-5. 리브레오피스 설치 및 시연, 도도(Dodo)

     

     

    그림 5-6. 리브레오피스 설치 및 시연, 도도(Dodo)

     

     

    그림 5-7. 리브레오피스 설치 및 시연, 도도(Dodo)

     

     

    그림 5-8. 리브레오피스 설치 및 시연, 도도(Dodo)

     

     

    그림 5-9. 리브레오피스 설치 및 시연, 도도(Dodo)

     

     

    그림 5-10. 리브레오피스 설치 및 시연, 도도(Dodo)

     

     

    그림 5-11. 리브레오피스 설치 및 시연, 도도(Dodo)

     

     

    그림 5-12. 리브레오피스 설치 및 시연, 도도(Dodo)

     


    6. 맺는글

     

    루분투 18.04와 리브레오피스6를 사용하여 오픈소스 환경에서의 오피스 컴퓨터를 구동해볼 수 있었다.

    오픈소스 프로젝트의 세계는 무궁무진한 것 같다.

     


    7. 참고자료(Reference)


    1. 표1-1, Who are we? | 리브레오피스 - 한국어 페이지, 리브레오피스, https://ko.libreoffice.org/about-us/who-are-we/, 접속일자 2018-07-28

    2. 표1-2, Governance? | 리브레오피스 - 한국어 페이지, 리브레오피스, https://ko.libreoffice.org/about-us/governance/, 접속일자 2018-07-28

    3. 표1-3, Advisory Board Members? | 리브레오피스 - 한국어 페이지, 리브레오피스, https://ko.libreoffice.org/about-us/advisory-board-members/, 접속일자 2018-07-28

    4. 표1-4, LibreOffice Certification | 리브레오피스 - 한국어 페이지, 리브레오피스, https://ko.libreoffice.org/about-us/certification/, 접속일자 2018-07-28

    5. 표1-5, Licenses | 리브레오피스 - 한국어 페이지, 리브레오피스, https://ko.libreoffice.org/about-us/licenses/, 접속일자 2018-07-28

    6. 표1-6, Source Code, https://ko.libreoffice.org/about-us/source-code/, 접속일자 2018-07-28

    7. 리브레오피스란? | 리브레오피스 - 한국어 페이지, 리브레오피스, https://ko.libreoffice.org/discover/libreoffice/, 접속일자 2018-07-28

    8. Development/How to build, 리브레오피스, https://wiki.documentfoundation.org/Development/How_to_build, 접속일자 2018-07-28

    9. 행사 | 리브레오피스 - 한국어 페이지, 리브레오피스, https://ko.libreoffice.org/events/, 접속일자 2018-07-28

    10. 리브레오피스 최신 버전 | 리브레오피스 - 한국어 페이지, 리브레오피스 https://ko.libreoffice.org/download/libreoffice-fresh/, 접속일자 2018-07-28

    11. 설치방법 안내 | 리브레오피스 - 한국어페이지, https://ko.libreoffice.org/get-help/install-howto/, 접속일자 2018-08-22

    반응형
    728x90
    300x250

    [(문서)] 프리젠테이션 - 사용방법(문서 작성, 기본 디자인, 인쇄)

     

    이번에 소개할 것은 프리젠테이션 사용방법에 대해서 소개합니다.

    무척 사소한 것 같지만 중요합니다.

     

    발표자료를 만들 때도 사용합니다.

     


    1. 프리젠테이션 작성, 기본 디자인 하기

     

    이번에 소개할 것은 프리젠테이션 작성하는 방법에 대해서 소개합니다.

     

     

    영상1) 프리젠테이션 작성

    예제

    실습 - 예제1.7z

     

    이 예제는 아래의 주제에서도 계속 사용합니다.

     


    2. 인쇄하기

     

    이번에 소개할 것은 프리젠테이션 인쇄하는 방법에 대해서 소개하겠습니다.

     

     

    그림 2-1) 인쇄 탭 누르기, 도도(Dodo)

     

    상단 메뉴를 리본 메뉴라고 합니다.

    "파일"을 클릭합니다.

     

     

    그림 2-2) 인쇄 화면(미리보기), 도도(dodo)

     

    인쇄 탭을 클릭하면, 다음과 같은 화면을 볼 수 있습니다.

    기본 인쇄해도 됩니다.

    종이를 절약하여 인쇄하는 방법입니다.

     

     

    그림 2-3) 인쇄 대상 , 인쇄 방향 바꾸기

     

    인쇄 대상을 "전체 페이지 슬라이드"에서 "유인물"로 바꿉니다.

    그리고 인쇄 방향을 "세로 방향(P)"에서 "가로 방향(L)로 바꿉니다.

     

     

    그림 2-4) 유인물(H) 변경하기

     

    유인물을 클릭하면 "1슬라이드 가로, 2슬라이드 가로, 4슬라이드 가로, ..... 1슬라이드 세로, 2슬라이드 세로, ...."이 뜹니다.

    출력물로 봤을 때 4슬라이드가 가장 좋습니다.

     


    3. 발표 화면 띄우기

     

    다음 소개할 것은 발표화면 띄우기입니다.

     

     

    그림 3-1. 발표 화면 전환, 도도(dodo)

     

    그림 3-1과 같이 파란색 화살표가 가리키는 아이콘을 클릭하면 프레젠테이션 모드로 전환됩니다.

     

     

    그림 3-2. 프레젠테이션 모드, 도도(dodo)

     

    "ESC"키를 눌러서 탈출할 수 있습니다.

    또는 그림 3-3처럼 마우스 오른쪽 버튼을 눌러서 탈출 할 수 있습니다.

     

     

    그림 3-3. 프레젠테이션 탈출

     


    4. 발표 화면에서 팬 사용하기

     

    최근에는 터치 팬 또는 빔 프리젠터 리모컨(레이저 포인터라고도 불림) 또는 터치스크린 발표 등이 있습니다.

    즉석으로 화면에 글을 작성할 수 있습니다.

     

    마우스 오른쪽 버튼을 클릭하면 포인터 옵션(O)가 뜹니다.

    레이저 포인터(L)을 클릭하면 빔 또는 프리젠터, PC, Laptop(랩탑 또는 노트북이라고도 불림)에서 화면에 팬을 사용할 수 있습니다.

     

     

    그림 4-1. 포인터 옵션(O) -> 레이저포인터(L), 도도(dodo)

     

     

    영상 4-1. 발표 기능 - 레이저포인터, 팬, 잉크

     

     

    반응형

    + Recent posts